Renovierter Bungalow in der Nähe der Theiß (Ostungarn)
Attila der Hunne | Attila the Hun
Der berüchtigte Attila der Hunne (406-453 n. Chr.) wurde in Transdanubien (im heutigen Ungarn) geboren. Attila bedeutet “Kleiner Vater”, aber seine Opfer und Feinde gaben ihm den Spitznamen “Geißel Gottes” oder “Flagellum Dei” auf Lateinisch. Er war ein barbarischer Herrscher, König und Eroberer, dessen Reich sich in seiner Blütezeit von Zentralasien über das heutige Frankreich bis hinunter ins Donautal erstreckte. Wie seine Krieger war er ein erfahrener Reiter und Bogenschütze. Die hunnischen Stammesangehörigen waren in der Lage, Pfeile aus allen Lagen in vollem Galopp mit tödlicher Präzision abzuschießen.
The infamous Attila the Hun (406-453 AD) was born in Transdanubia (in modern-day Hungary). Attila means “Little father”, but his victims and enemies nicknamed him the “Scourge of God” or “Flagellum Dei” in Latin. He was a barbarian ruler king and conqueror whose empire stretched at its peak from central Asia across to modern-day France and down through the Danube Valley. Like his warriors he was an expert horseman and archer. Hunnic tribesmen were able to rapidly shoot arrows from all positions in full galop with deadly accuracy.
Heute wird das Bogenschießen zu Pferd wiederbelebt und von dem ungarischen Weltmeister Lajos Kassai rekonstruiert, der dafür 2003 vom ungarischen Staatspräsidenten mit dem Offizierskreuz des Verdienstordens der Republik Ungarn ausgezeichnet wurde. Er und sein Team fertigen auf Bestellung authentische Reitausrüstungen wie hunnische, awarische, skythische und mongolische Kavalleriebögen und -pfeile, Köcher, Sättel und Kriegerkleidung.
Nowadays, horseback archery has been revived and reconstructed from ancient history by the Hungarian world champion Lajos Kassai, for which achievement he was awarded the Officer’s Cross of the Order of Merit of the Hungarian Republic by the President in 2003. He and his team custom build authentic equestrian equipment such as Hunnic, Avar, Scythian and Mongolian cavalry bows and arrows, quivers, saddles and warrior clothing.
Kassai und sein Team organisieren auch Trainingslager für junge und ältere Bogenschützen aus dem ganzen Kassai-Tal, Kaposmérö.
Kassai and his team also organise training camps for young and old horseback archery enthousiasts from everywhere in Kassai Valley, Kaposmérö.
Dieses kleine ungarische Dorf beherbergt ein Hotel-Restaurant (Kassai Fogadó), das ihm zu Ehren seinen Namen trägt.
This small rural Hungarian village houses a hotel-restaurant (Kassai Fogadó) which bears his name in honour.
Im Jahr 2002 veröffentlichte Lajos Kassai seine Autobiografie und Handbuch zum Bogenschießen zu Pferd, das ins Englische und Deutsche übersetzt wurde.
In 2002 Lajos Kassai published his autobiography and horseback archery manual, which was translated into English and German.
Im Jahr 2016 wurde eine Kinodokumentation und eine DVD über sein Leben und seine Leistungen mit dem Titel A lovasíjász (Der Bogenschütze zu Pferd) veröffentlicht.
In 2016 a cinema documentary and DVD was released about his life and achievements called A lovasíjász (The horseback archer).